Voisiko joku viisas kääntää nämä englannin kieliset sanat Suomeksi?
1. Precision Over Drive Power Pulleys
2. Precision Underdrive Crank Pulleys
3. Super Fuel Injection Rails
Voisiko joku viisas kääntää nämä englannin kieliset sanat Su
Viisas ja paskat tyhmäksi tässä itsensä tuntee...On 2002-11-27 18:39, veecuilija wrote:
Voisiko joku viisas kääntää nämä englannin kieliset sanat Suomeksi?
1. Precision Over Drive Power Pulleys
2. Precision Underdrive Crank Pulleys
3. Super Fuel Injection Rails
Kehitelkää lisää...
1. tarkkuus ylivaihde voima väkipyörä ~ Ylivaihteen ?vauhtipyörä?
2. tarkkuus alivaihde kampi väkipyörä ~Alennusvaihteen
3. super polttoaine suihkutus kisko ~polttoineen suihkutussuuttimien jakotukki
j.h
1: Apulaitteiden ylikokohihnapyörä (laturi jne)On 2002-11-27 18:39, veecuilija wrote:
1. Precision Over Drive Power Pulleys
2. Precision Underdrive Crank Pulleys
3. Super Fuel Injection Rails
2: Kampiakselin alikokohihnapyörä
Ajatus on että apulaitteiden kierroslukua lasketaan muuttamalla hihnapyörien välityssuhteita jolloin laitteet kuluttavat vähemmän tehoa ja sitä jää enemmän liikkumiseen.
Kolmannesta en osaa sanoa, olisiko jonkinlainen polttoaineen jakotukki.
Alfa 75 3.0 V6 America
"For those who enjoy the pleasure of driving over the practicalities of mere transportation" (Motorweek)
Alfa 156 JTS
Vectra B
"For those who enjoy the pleasure of driving over the practicalities of mere transportation" (Motorweek)
Alfa 156 JTS
Vectra B

